KLE 7 YAYINDA…

haberler-bant2.jpg

kle7.jpg

sakin yanlis anlamayin.. bir sey duyurmak istiyorum size..
bir anlaticinin en zor kararidir bir anlatiya nasil baslanacagi..
bir varmis bir yokmus der, eski masallarin birinde
diye devam eder, evvel zaman icinde bir arpa boyu bile
yol alinmayan diyarlarda ki yasanan hikayelerle susleyebilirim
anlatimimi… ama simdi ki zamanin agziyla konusmak gerekli belki de..
slm : ) nbr : )_  diye de baslayabilirim, inanin ki zor olmaz ben icin..
cokca vaktiniz varsa en uzun  anlatim yollarinda sizi
seyahate de cikartabilirim, su ana kadar yaptigim gibi : )


ama en iyisi sizi fazla tutmadan, isinizden gucunuzden
ayri koymadan demek denecek olani…


veeeee kle derginin 7. sayisi yayinda..
isterseniz, ki bence isteyin burdan dergiyi indirmek
ve bakmak ve okumak size kalmis..


umarim begenirsiniz…




ladies and gentlemen..
finally kle mag issue7 is online..
if you see our new issue, please clik this link


we hope enjoy it..

http://www.kledergi.com

IRANIAN WOMAN CARTOONISTS IN TURKEY… IRANLI KADIN CIZERLER TURKIYE’DE…

iranlikadincizerler-bant.jpg

Iranian Women Cartoonists in Turkey

A cartoon exhibition of Iranian women cartoonists is being held
in Turkey Cartoonists Association tomorrow Monday October 12, 2008.
22 cartoonists with 34 works are taking part in this exhibition.
It’s worth mentioning that Rahim Baghal Asghari,
Director of Tabriz Cartoon Association will be present
in the opening ceremony.
More info and photos will be placed soon.

Iranlý Kadin Cizerler Sergisi

Turkey Cartoonists Association Tabriz Cartoons cizerlerinden bir grup
kadýn karikatürcü Istanbul’da sergi aciyor..
Iranli kadin cizerlerin karikatürleri Karikatürcüler Dernegi’nin
Sultanahmet’teki Galerisi’nde sergilenecek.
Tabriz Cartoons kadýn cizerlerinin karma sergisi
13 Ekim 2008 pazartesi günü saat 13.00’te
merkezimizde düzenlenecek bir kokteylle acilacak.
Sergi acilisina tüm cizerlerimizi bekliyoruz…

Karikatürcüler Dernegi


INTERNATIONAL CONTEST FOR THE YOUNG UP TO 18 YEAR OLD – SERBIA

INTERNATIONAL CONTEST FOR THE YOUNG UP TO 18 YEAR OLD – SERBIA
TOPIC – “TOY
CATEGORIES
1. CARTOON
2. WRITTEN FORM (short story, poem, aphorism)
3. STRIP
PROPOSITIONS
1. CARTOON – Minimum A4 (210 x 297 mm), Maximum A3 (297 x 420 mm), free technique
2. WRITTEN FORM – maximum two typed pages
3. COMIC – original, up to eight tables, free technique
AWARDS
The Jury will award one category each and select five best participants in all three categories to attend

Master Class within 15th to 17st January 2009 in Krusevac.

Lecturers will be prominent authors.
Works to be signed in full name, family name, address, contact phone and e-mail.
Written works to be send exclusively under a code.
All woks to be properly packed and sent to:


KULTURNI CENTAR KRUSEVAC
MEDJUNARODNI KONKURS ZA MLADE
TOPLICINA br. 2, 37 000 KRUSEVAC, SRBIJA


TEL/FAX: + 381 (37) 423 025, 28 983
The authors will be informed on awards on December 1st, 2008.
The Organizer will bear travel and accommodation cost of awarded authors.

Festival official languages are Serbian and English.
DEADLINE: November 20th, 2008

“WORLD LANGUAGES” CARTOON CONTEST PRIZE CEREMONY IN ESSLINGEN…

dunyadilleri-bant.jpg

weltsprachen-preisceremony.jpg

 

“WORLD LANGUAGES” 3. DON QUICHOTTE CARTOON CONTEST PRIZE CEREMONY IN ESSLINGEN…

The prize ceremony and the exhibition of our contest “Word Languages”
was wonderful yesterday.
After the excellent show of African percussion insturements group,
the ceremony where were guests more than one hundred fifty began
with Esslingen Assistant Mayor Dr. Markus Raab’s speech.
After VHS chief Ms. Hess’ speech, Marlene Pohle spoke.
Pohle said that Don Quichotte and Erdogan Karayel have contributed
a lot to the world caricature for four years and that she feels proud of this.
She thanked Esslingen Municipality for their support to the art and artists.
FECO chief wished that this support grows next years and she promised
that she will take active part of that activities willingly.
It was a great honour for us that Pawel Kucynski
who won second prize at the contest was our guest.
We met a humble and sincere artist.

Karayel said how the caricature unifies the people from different languages and cultures,
and he thanked Marlene Pohle and Pawel Kucynski
for the contributions to the world caricatures.
Karayel said that today we live on a world where 6800 languages are spoken
more than 200 countries but only one language is “the common language”
in all countries that is caricature.

Furthermore Karayel emphasized that at the same time the caricature is a strong bridge
between the various cultures and civilizations.
Also sculptor Dogan Demir contributed with his estimable Works to the exibition.
We suppose that three municipalities (Stuttgart, Reurlingen and Esslingen)
will supported commonly to the contest next year.
Whether we can not give a prize the all participants, their drawing supports
to our contest are the most grand prize for us.
We thank once again to the all caricaturists who joined
in our contest “”World Languages”.


Don  Quichotte

 

 ***


“DÜNYA DILLERI” 3. DON QUICHOTTE ULUSLARARASI KARIKATÜR YARISMASI ÖDÜL TÖRENI


Dün gerçeklesen “Dünya Dilleri” yarismamizin ödül töreni ve sergi acilisi harikaydi.
Yüzelliyi askin konugun geldigi tören, Africa Vurmali Calgilar Grubu’nun sundugu enfes gösteriden sonra,
Esslingen Belediye Baskan Yard. Dr. Markus Raab’in konusmasiyla basladi.

Serginin acildigi VHS Baskani Bn. Hess’in konusmasinin ardindan Marlene Pohle sözü aldý. 
Don Kisot’un ve Erdogan Karayel’in dört yillik sürecte dünya karikatürüne cok seyler kattigini ve

bununla gurur duydugunu belirten Pohle,
Esslingen Belediyesi’ne de sanati ve sanatcilari destekledigi icin tesekkür etti.
Önümüzdeki yýllarda düzenlenecek etkinliklerde bu destegin daha da artmasini dileyen FECO Baskani,
kendisinin de bu etkinliklerde seve seve aktif rol alacagi sözünü verdi.  

Yarismada ikinciligi kazanan Pawel Kuczynski’yi konuk etmek bizler icin büyük onurdu.
Mütevazi ve icten bir sanatci bulduk karsimizda.

Karikatürün degisik dil ve kültürlerden insanlari nasil birlestirdigine deginen konusmasinda Karayel,
dünya karikatürüne olan katkilarindan dolayi Marlene Pohle ve Pawel Kuczynski’ye tesekkür etti.
Bugün 200’ü askin ülkede 6800 dilin konusuldugu bir dünyada yasadigimizi
ancak tek bir dilin tüm ülkelerde “ortak dil” yani “karikatür” oldugunu belirten Karayel,
karikatürün ayni zamanda cesitli kültür ve medeniyetler arasinda saglam bir köprü kurdugunu da vurguladi.

Sergiyi sürpriz bir sanatci da renklendirdi.
Son iki günde gerceklestirdigi “Ellerin Dili” ve yarismamizin simgesi “Einstein” calismalariyla
Heykeltras Dogan Demir, serginin boyutuna plastik bir deger de katti.

Önümüzdeki yilin yarismasi icin büyük olasilik üc büyüksehir belediyesi (Stuttgart-Reutlingen ve Esslingen)
ortak destek verecekler. Böyle bir destekle “Don Quichotte” yarismasinin gelenekselligini ve
dünyanin en büyük yarismalarindan biri olmasini saglayabilmemizin düsüncesi bile güzel…

 “Don Quichotte” olarak, katilimcilarin hepsine “ödül” veremesek te,
onlarin yarismamiza olan cizgisel destekleri bizler icin en büyük ödüldür.
“Dünya Dilleri” yarismamiza katilan tüm cizerlere bir kez daha tesekkür ediyoruz.


D
on Quichotte